Про Франкфурт на Майне не осталось приятных впечатлений, если не считать немецкую точность и педантичность в организации транспортного движения. В мае 2013 года погода в Европе не жаловала солнечными днями, с Ириной от Франции до Германии попали в дожди. Во Франкфурте у нас была пересадка в 5-6 часов, за окном терминала лил нескончаемый дождь. Ирина сказала, что нет желания промокнуть в очередной раз. Поехал мельком посмотреть Франкфурт, покататься на метро и трамваях:) Вышел из здания центрального вокзала, сразу промок сверху. Добрался до туристического центра, был неоднократно окачен водой из-под колес автомобилей, промок снизу. От такой погоды расклеился, начал жутко тупить, словил кретинизм в пространстве и ориентации. Очень не хотелось уезжать из Франкфурта не посмотрев на его главную достопримечательность — реку, которая присутствует в названии имени города.
Кто лучше всего знает город? Таксисты, но их поблизости не было, зато остановился почтальон, немолодой мужчина. Тут поплатился за свою языковую безграмотность:) По-русски Франкфурт на Майне, знаю как пишется по-английски название города Frankfurt on the Main. Как произнести Мейн или Майн? С двух раз меня не понял :( Спросил проще «Где река?». Почтальон обрадовался: «Мааайн, Мааайн» — и указал рукой направление в сторону реки.
Это был мой второй прокол в Германии. Первый случай полного непонимания произошел в Дрездене, когда не смог купить два хот-дога на улице. Выручила мама, которая вспомнила школьные уроки немецкого языка.
Набережная в Франкфурте на Майне засажена каштанами. Возможно, здесь бывает красиво.